miércoles, 12 de diciembre de 2018

Le Ombre: Segreti del Passato di María Acosta Díaz - Prime pagine

Ci saremmo divertiti moltissimo. Avevamo passato i tre giorni precedenti ad organizzare la Notte di San Giovanni; era una festa che si celebrava ogni anno. Dal momento che le nostre finanze erano abbastanza scarse, decidemmo di organizzare una raccolta di beneficenza: Sofía si offrì di comprare tutto il necessario. La sera saremmo andati a casa di Teresa, dove avremmo incontrato Ricardo, Paul e Irene. Era mezzogiorno, avevamo messo tutto in un borsone sportivo ed uscimmo poi a prendere qualche birra lì intorno prima del pranzo. Telefonammo ad alcuni amici poiché ci avevano detto che, probabilmente, ci avrebbero portato delle sardine da arrostire. Non li trovammo in quel momento e quindi ci dirigemmo verso la Plaza del Dos de Mayo, passammo lì un’oretta tra un bar e un altro, richiamammo i nostri amici e questa volta ci rispose Carlos: «Verrete stasera? Ah, mi dispiace. Beh, se vi riprendete saremo in Plaza de Lara. Abbiamo comprato quattro litri. Se non vi vediamo, vi chiamerò la settimana prossima. A presto». 
«Che hanno detto, Luís? Non vengono?» domandò Sofía.   
«No, Arturo sta malissimo. Sai com’è fatto, no? Ieri sera sono usciti e oggi risente di una sbornia formato king size. Mi hanno detto che se si sentirà meglio può darsi che vengano, ma non è sicuro». 
«Va bene, andiamo a mangiare, così dopo possiamo andare a prendere qualcosa da bere per abituare il corpo all’uscita di stasera». 
Tornammo a casa. Stavamo mettendo la tovaglia quando suonò il campanello: era Eduardo che veniva a vedere Sofía a proposito di una qualche riunione che avevano la settimana seguente. Questa non si fermava: sempre qui e là ad assistere a tavole rotonde e a conferenze organizzate da associazioni che non conosceva nessuno. Lei però si divertiva come una matta. Le aprì la porta:  
«C’è Sofía?» 
«Vieni, stavamo per mangiare». 
«Aggiungo un altro piatto. Stasera andiamo ai falò di San Giovanni a bere queimada. Ti unisci a noi?». 
«Non lo so, forse», rispose Eduardo, «ho un po’ di appuntamenti stasera e non ho idea di quando finirò». 
«Sì, certo! Vai a far riunioni fino alle quattro del mattino! Ma per favore! Dai, ci divertiremo alla grande. Saremo in piazza a mezzanotte e sicuramente ce la spasseremo fino alle cinque del mattino. Se ti va, sai già cosa devi fare. Mangiamo».  
Sofía ed Eduardo passarono almeno due ore a parlare di solidarietà e rivoluzione. Io intervenivo ogni tanto, ma anche così non ci capivo un bel niente. Come da programma, uscimmo a prendere qualcosa da bere, dopo di che Eduardo se ne andò, tutto su di giri, a partecipare ad una serie di riunioni che lo facevano spostare da un estremo all’altro di Madrid. Saranno state le dieci di sera quando prendemmo le nostre cose e ce ne andammo a casa di Teresa. Non era ancora arrivata e quindi ci recammo al “Botas” ad ascoltare un po' di musica rock. Ci prendemmo un paio di birre e mettemmo cento pesetas nella macchina delle palline. Sofía si mise a giocare di brutto. È troppo forte questa tipa, sembra che faccia ginnastica quando gioca a flipper. Tornammo a casa di Teresa, poteva darsi che i nostri amici fossero rientrati. Le finestre erano illuminate, per cui suonammo il campanello per farci aprire:  
«Chi è?». 
«Luís e Sofía». 
«Salite, Paul e Irene non sono ancora arrivati».  
La casa in cui entrammo stava in un vecchio palazzo di Lavapiés, che però era stato ristrutturato all’interno. Loro vivevano al primo piano, una vera fortuna soprattutto perché non c’era l’ascensore. La porta era semiaperta, quindi entrammo e ce la richiudemmo dietro; Teresa stava aprendo una bottiglia di vino in cucina e Ricardo era in sala che cercava un disco di musica un po' ritmata:  
«Lasciate pure il borsone in cucina. Facciamo la queimada qua dentro?». 
«No, che dici! Dobbiamo fare un fuoco!», esclamò Sofía.  
«Va messa su un fuoco?», controbatté Ricardo.  
«Non hai capito: il fuoco serve a mescolarla e a purificarti da fattucchiere e guai. La queimada si fa in una ciotola di terracotta con zucchero, fettine di limone, acquavite di orujo. Si da fuoco al composto. L’alcol quindi si consuma, facendo assumere alla queimada un aspetto bruciato grazie al fatto che lo zucchero si trasforma in caramello e si mischia con l’acquavite: da qui il suo nome». 
«Ah, ora capisco. Però tu avevi detto che l’avremmo fatto in casa. Per questo abbiamo dato appuntamento a Pablo e Irene qui», disse Ricardo rivolgendosi a Sofía.  
«Quello che ti ho detto è che l’avremmo fatto in piazza e che se la polizia ci avesse fatto sloggiare da lì, allora saremmo venuti a casa con la queimada. Per di più, il suo elemento naturale è proprio l’aria fresca», rispose lei.  
Mentre avveniva questa conversazione, io trovai un disco di Ramoncín, di qualche anno prima, quel pezzo che fa soy el rey del pollo frito e, contemporaneamente, Teresa tornò dalla cucina con il vino ed alcuni bicchieri:  
«Facciamoci un paio di spinelli, dai!». 
«Dato che siamo in quattro, è più pratico un sifone, no? È da un sacco che non ne faccio uno. Allora, un paio di cartine, hashish, una sigaretta e mezza ed il filtro», contava Sofía mentre distribuiva il tutto sul tavolo, «ora, siccome faccio gli spinelli con la sinistra, devo attaccare una cartina in su ed incrociare l’altra…Ecco! Versami un bicchiere di vino per farmi venire l’ispirazione, grazie», e fa un gran sorso di Sangre de Toro, «è buonissimo, altroché! Ho proprio l’impressione che ci divertiremo stasera». 
«Come sempre la notte di San Giovanni». 
«Io ancora di più», dice Sofía, «perché, anche se non voglio, inalerò tutti i vapori che emanerà l’acquavite mentre brucia; se poi aggiungiamo che non mi esimerò dal bere…». 
«Tu non esagerare, che poi finisci a carponi». 
«Senti chi parla! Perlomeno io ricordo quello che ho fatto anche se sono ubriaca, non come altri, Luís caro. Tranquillo che reggo. Prendi, accendi il sifone e non ci mettere una vita che siamo in quattro a fumare. Bene, un altro bicchiere. Possiamo mangiare qualcosa, no? Altrimenti tutta quest’alcol ci farà male. Che ne dici, Teresa?». 
«Ok, andiamo in cucina. Torniamo subito per lo spinello».  
«Vuoi ascoltare qualcosa in particolare, Sofía?». 
«Metti la cassetta di Siniestro Total, la trovi nella mia giacca di jeans», rispondono dalla stanza accanto.  
Passo il sifone a Ricardo e vado a vedere cosa preparano da mangiare. Le trovo l’una di fronte all’altra al tavolo a tagliare asparagi selvatici:  
«Ci metteremo meno di un’oretta, vedrai: piatto di asparagi selvatici con costolette di maiale. E lo spinello?», dice Teresa.  
«Ora ve lo do, ce l’ha Ricardo».  
«Wow, guardate cosa ho trovato! Due trip dentro la copertina di “The Wall” avvolti in una carta con una dedica all’interno!».  
«Porca miseria! Non me li ricordavo! Me li regalò Super, il tipo che ogni tanto mi fa favori, per il mio compleanno. Ora mi viene in mente che non ce li prendemmo perché eravamo così distrutti che farci anche quelli sarebbe stato una cretinata. Figata! Li tagliamo in quattro e quando finiamo con la queimada ce li prendiamo per star su tutta la notte o quanto dureremo, insomma. Certo che sì! Passami la canna», dice Teresa.  
«Bisogna festeggiare accendendoci un altro sifone», dice Sofia fregandosi le mani mentre va in sala, «in più, adesso mi verso un cicchetto di pacharán. Qualcuno lo vuole?» 
«Tutti lo vogliamo». 
E quindi ci mettemmo a bere pacharán e parlare di quanto ci saremmo divertiti quella sera, finché non si finì di preparare da mangiare. Cenammo rapidamente ed in silenzio; io e Ricardo poi andammo in cucina a preparare dei bicchierini di caffè e rum. Suonano al citofono: sono Paul e Irene che portano altre due bottiglie di orujo. Lascio la porta socchiusa e sentiamo risate salire su per le scale:  
«Ma che tonfo idiota, bello! Ah ah ah ah!» 
«C’ho il culo a purè», dice Paul, «Ahi, che cavolo, non mi potrò sedere stasera! Ciao a tutti!» 
«Sei caduto come al solito?», chiede Ricardo.  
«Da film comico questo qui!», dice Irene. «Stavamo… ah ah ah… scendendo dalle scale della metro quando … c’è da morire… va a cadere per terra di culo e…ha sceso così tutte le scale del Noviciado! Piangevo dalle risate, davvero!». 
«Dai, beviti un bicchiere», dice Teresa.  
«Dovrei bermi una cisterna di rum per potermi dimenticare di tutto quello che mi fa male. Succede solo a me, attraggo le cadute idiote come una calamita».  
«Ma siediti, dai!», dice Sofía.  
«Molto carina, la ragazza! Va beh, ok: guarda se mi dovete prendere in giro tutta la serata! Basta così, cazzo, ragazzi!», risponde Paul, cominciando ad arrabbiarsi.  
«Non ti infastidire, bello; è che sei il colmo delle disavventure. Prenditi un altro pacharán e dimenticati alla grande di questa storia», dice Sofía conciliante, «stavamo per andare in Plaza de Lara per preparare la queimada, ci avete trovato a casa per un pelo».  
«Non la facciamo qui? Così ci avevano detto Teresa e Ricardo», dice Irene.  
«Ma no!» 
«E poi, ci siamo dati appuntamento con qualche amico in piazza da mezzanotte in poi. I gitani lì si spruzzeranno acqua addosso per festeggiare l’arrivo dell’estate e poi andranno al falò. Un paio d’anni fa ne preparammo uno fighissimo: bevvero finanche polizia e metronotte che passavano di là, cantammo e battemmo le mani a suon di musica fino alle sei del mattino».  
«Una figata davvero!», risponde Luís.  
«Andiamo», dice Sofía impaziente, «io mi occupo di portare l’acquavite, Ricardo la ciotola di terracotta e Teresa lo zucchero, i limoni e le mele».  
«Portiamo anche il registratore e qualche cassetta?». 
«Non credo, finiscono per essere un ingombro», dice Irene.  
«Aspettate, dobbiamo dividerci i trip. Ricardo, portati il coltellino e lo specchietto che trovi sul radiatore in cucina. Ognuno se lo cala quando gli va. Siccome ce ne sono solo due, devo tagliare ciascuno in tre parti; speriamo che siano buoni e che ci diano un sacco di allucinazioni. Tieni, Irene, passatevi lo specchietto e che ognuno prenda il suo pezzetto. Io me lo calo adesso, così quando preparo la queimada strippo di brutto», dice Sofía.  
«Andiamo, Teresa chiudi a chiave», dice Ricardo.  

LA POLIZIA SENZA PISTE NEL CASO DEI GIOVANI SCOMPARSI A CHUECA. 
Madrid, 2 luglio. – Sono passate due settimane da quando i vicini di Lavapiés e Malasaña hanno visto per l’ultima volta Ricardo e Teresa García Olavide, residenti in via Lavapiés, sita nel quartiere omonimo, e Luís Barros Sánchez e Sofía Castro Souto, originari di La Coruña e residenti in via Jesús del Valle, sita nel quartiere Malasaña. 
Un conoscente dei fratelli García Olavide, J. R. M., dice di averli visti uscire verso mezzanotte portando con sé diversi borsoni. La polizia prosegue le investigazioni in zona, sebbene il risultato dei suoi sforzi sia stato nullo finora. I più vicini ai quattro giovani hanno dichiarato di non aver più saputo nulla di loro dal giorno della festa di San Giovanni. 
Il commissario Soler, a capo delle investigazioni, chiede la collaborazione dei vicini e di tutti coloro che li abbiano visti o possano apportare informazioni che aiutino a risolvere il mistero. Questi i numeri per mettersi in contatto con la polizia: 642-59-35  oppure 091

È una notte incredibile, senza nuvole, corre solo una brezza leggera. I bar sono colmi di gente, i bambini giocano sui marciapiedi e per i banchi della Plaza di Lavapiés si bevono bottiglie di birra da litro e si fumano spinelli, si sente una canzone de Los Nikis, al centro qualcuno ha acceso un falò. Giriamo a destra in direzione Sombrerete, alla fine della strada si vede un nugolo di gente: è il Y Punto, rock and roll e heavy metal, aperto tutti i giorni fino alle sei del mattino, pienissimo di gente i fine settimana. Nella Corrala, ragazzi e ragazze gitani corrono da una parte all’altra con bottiglie di plastica, cubetti e persino le mani grondanti di acqua, bagnandosi l’un l’altra; la maggior parte son zuppi. Grida, risate, “attenzione che vi bagnate”, ci avverte un ragazzo che non avrà più di dodici anni. In Plaza de Lara troviamo la stessa scena: da un lato le mamme e le sorelle troppo grandi per questi giochi osservano come si divertono i ragazzi. Entriamo in quello che sarà stato il cortile di un vecchio orfanotrofio, bisogna scendere giù per qualche gradino. È un punto in cui quattro o cinque macchine hanno parcheggiato di fronte alla piccola scalinata, visto che in questo modo, se arriva qualche macchina della polizia municipale o qualche volante della polizia da Mesón de Paredes, non saranno in grado di vederci.  
Mentre Sofía comincia a preparare tutto il necessario per fare la queimada, andiamo a cercare legna per il falò con tutti gli altri:  
«La prima ronda sarà quasi pronta per quando tornerete. Vediamo se viene qualcuno di quelli che ho avvisato», dice.  
«Spero che avremo la fortuna dell’anno scorso, quando trovammo per caso due contenitori pieni di legna», indica Ricardo.  

Messo in vendita su Amazon


No hay comentarios:

Publicar un comentario

Podedes deixar aqui os vosos comentarios, ideas e suxerencias.
Podéis dejar aquí vuestros comentarios, ideas o sugerencias.
Spazio per scrivere le vostre osservazioni e idee.