Estas son algunas de las personas que estuvieron conmigo durante casi hora y media, atentas en todo momento a lo que decía y hacía, aunque algunas veces me liase un poco con el maldito ordenador y la pantalla gigante de la biblioteca. Quiero agradecer a todos los asistentes su paciencia, su esfuerzo por estar allí acompañándome, su simpatía y su curiosidad por lo que estaban escuchando.
Gracias a la gente del Fórum Metropolitano por prestarme ese espacio de intercambio cultural y gracias a los usuarios de la biblioteca a los que robé un poco de su tiempo para poder comunicar mi pasión por los libros, sean del idioma que sean. Gracias a todos.
Cuentos en castellano, gallego e italiano. Libros de María Acosta Díaz. Traducciones de libros. Reseñas de libros en castellano, gallego e italiano.
martes, 15 de mayo de 2018
La presentación de ayer. Cuarta, y última, parte.

La presentación de ayer. Tercera parte
Con las gafas puestas, acababa de leer un párrafo en italiano y el mismo párrafo en castellano y estaba hablando de la distinta sonoridad de ambas lenguas, como la musicalidad cambia según se utilice una u otra lengua y cómo hay que intentar que el espíritu del libro se conserve lo máximo posible con la traducción.

La presentación de ayer. Segunda parte.
Aquí estamos, empezando a explicotear de qué iba la cosa, de un libro muy bien escrito, en italiano, Le Pagine Perdute, que traduje al castellano y con el que me divertí muchísimo, a la vez que aprendí muchísimo, con respecto al hecho de traducir como con respecto a la lengua italiana.
Lo que veis a mi derecha es el material que utilizo para el trabajo: un PDF en el idioma original lleno de palabras y expresiones subrayadas, y un PDF en castellano para corregir la traducción, la gramática, buscar sinónimos y todo lo que se debe hacer para llevar a término una buena labor de traducción.

La presentación de ayer. Primera parte.

miércoles, 9 de mayo de 2018
5 días, 5

El libro se puede conseguir a través de Internet, tanto en formato eBook como en papel.
Comprar libro
Ver trailer

Excusas
Sei que levo un tempo sen escribir no blog pero facer dúas traduccións ó mesmo tempo e tentar promocionar outro libro distinto non deixa moito tempo para escribir, nin sequera para actualizar este blog con un relato.
Pero xa estou aquí de novo.
Estou a piques de termina-las traduccións e a promoción do libro tamén, a presentación será o luns da vindeira semana. É dicir: o 14 de maio.
Pero xa estou aquí de novo.
Estou a piques de termina-las traduccións e a promoción do libro tamén, a presentación será o luns da vindeira semana. É dicir: o 14 de maio.

Suscribirse a:
Entradas (Atom)